"Мой муж - иностранец"

Реакция на эти слова обычно предсказуема: удивление, восхищение,
зависть. Почему-то у нас бытует мнение, что за границей все живут
припеваючи, что стоит только уехать куда-нибудь, и сказочно-
счастливая безбедная жизнь тебе уже обеспечена!

Так ли это на самом деле? Какие проблемы действительно можно решить, выйдя замуж за иностранца, а какие, наоборот, приобрести?

Будем знакомы! Евгения Райна, преподаватель ин-яза в Палестине, автор документального романа "Записки Султанши" и блога "blond-n-roll.ru - Русский сайт в арабской Палестине". Уже более 20 лет я живу и работаю за границей. Думаю, Вы догадались, что причина моего переезда сюда – замужество.
За время пребывания на Ближнем Востоке мне довелось собрать довольно богатый опыт «выживания» в сложных условиях. Очень трудный арабский язык, странные обычаи, чужая вера, огромная арабская семья, беспорядочное время Интифады и комендантский час – это далеко не все, с чем мне пришлось здесь столкнуться.
Самое обидное, что я абсолютно не была ко всему этому готова. В первое время, очутившись одна в чужой стране, я бы многое отдала за то, чтобы получить совет и моральную поддержку тех, кому не понаслышке знакомы проблемы адаптации.
Ведь понятно, что вовремя ознакомившись с чужим опытом, можно избежать множества СВОИХ ошибок.
К сожалению, у меня такой возможности не было, и по жизни приходилось продираться, до всего доходя методом тыка, набивая шишки и формируя свой собственный опыт. Я выстояла и теперь с уверенностью могу сказать, что эта чужая когда-то страна стала для меня вторым домом. И тем ценнее, я думаю, будет мой опыт для тех, кто собирается уехать за границу или уже начинает свою жизнь вдали от родины.
Кроме того, у меня сейчас есть много знакомых и подруг, вышедших замуж за иностранцев и живущих в разных странах мира. Конечно, не везде условия жизни одинаковы. Тем не менее, «стандартный» набор трудностей адаптации (языковая проблема, одиночество, культурный шок и другие) ожидает практически всех. Но ведь все эти (и многие другие) проблемы можно вовремя предотвратить или быстро и наименее безболезненно решить, зная определенные "секреты" и имея вполне четкий "мануал" по адаптации за границей.
Поэтому, если Вы …
- Стремитесь удачно выйти замуж за иностранца, но не знаете, как и где с ним познакомиться
- Мечтаете обрести семейное счастье со своим "заграничным принцем"
- Надеетесь понимать своего иностранца и уметь наладить отношения с его окружением
- Хотели бы чувствовать себя за границей, как дома, но не представляете, что для этого практически нужно сделать
- Были бы рады избежать многих распространенных ошибок и проблем русских эмигрантов
- Собираетесь быть востребованной и самодостаточной в чужой стране
…, то именно для Вас предназначена книга

"Замуж за иностранца:
Пособие по выживанию
в чужой стране»
Впрочем, это пособие адресовано не только девушкам и женщинам, собирающимся строить свою жизнь далеко за пределами родины. Интересным и полезным оно окажется также для родителей и бабушек, братьев и сестер, подруг и знакомых, - словом, всех тех, кому небезразлична судьба невесты, а также просто для тех, кто хочет узнать "из первоисточника" о жизни русских жен за границей.

О чем же эта книга?
Замуж за иностранца: пособие по выживанию в чужой стране
В ней Вы найдете следующие главы:
1. Уж замуж невтерпеж
Введение о том, почему и как писалась эта книга
2. В поисках счастья:
Замуж по любви
Что стоит учесть и как подготовиться перед отъездом на родину любимого
Брак по расчету
Разные виды брака по расчету; как найти себе мужа в интернете; характеристика мужчин по странам; как еще до отъезда максимально обезопасить себя от возможных проблем в новой стране
3. Наше счастье – в наших руках
Культурный шок
Что особо поражает в первое время? Как правильно реагировать? Несколько практических советов по «вживанию» на новом месте
Языковые трудности
Как быстро и наиболее безболезненно выучить новый язык – примеры из жизни и практические советы
Одиночество
Что такое «одиноко» и как с ним эффективно бороться за границей
Ностальгия
У кого бывает ностальгия? Когда ждать ее пика? Есть ли способы борьбы с ностальгией? Практические советы как это сделать
Денежные проблемы и работа
Какие плюсы и минусы работы за границей? Советы тем, кто собрался работать в чужой стране
4. Отношения с новой семьей
Отношения с его родней и детьми от предыдущих браков – как их эффективно наладить без ущерба для собственной психики
5. Воспитание «смешанных» детей
В чем необычность детей от смешанных браков? На что делать акцент в воспитании своих детей?
6. Важней всего – погода в доме
Что все-таки важней: где или с кем?

Это - уже второй релиз данной книги: "Замуж за иностранца" впервые появилась в продаже еще в 2012 году. Вот несколько отзывов женщин из многих, прочитавших это практическое пособие до Вас:
Здравствуйте! Прочитала Вашу «Замуж за иностранца». Книга – бомба! Интересно и легко читается, все подробно расписано, с примерами из жизни и личного опыта. Еще понравились советы – совсем на пальцах: сделайте так и так и будет вам счастье!
Сама я встречаюсь с парнем из Испании, он как раз такой, как описано: эмоциональный, живой, юморной. Скоро (в мае) мы поженимся. Прочитав Вашу книгу, я поняла, что к переезду нужно готовиться уже сейчас, и даже записалась на курсы косметологов. По поводу языка: испанский учила в школе, сейчас переписываюсь с его младшей сестрой, пока что со словарем в Гугле:-), но приехав в страну, думаю начать учить язык по вашему «рецепту».
В общем, спасибо Вам за книгу, которая дала мне четкое представление о том, как мне нужно действовать и чего ждать там. Если можно, я хотела бы написать Вам из Испании, если мне нужен будет совет «опытной» жены-иностранки. Возможно, мои впечатления и описания Вам тоже пригодятся для одной из следующих книг. :-)
Всего Вам наилучшего: любви, счастья и творческих успехов!
С уважением,
Елена Сбышева, prinzessa1802@mail.ru
Здравствуйте! Приобрела и прочитала Вашу книгу «Замуж за иностранца», и захотелось Вам написать. Я до сих пор нахожусь под впечатлением. Странно, но я представляла себе замужество с иностранцем по-другому. Вернее, я просто пока не думала, КАК это будет, хотя такой вариант, как мужа-иностранца, не исключала. И сейчас не исключаю, но Вы заставили меня о многом задуматься. Похоже, просто выйти замуж - это половина дела. Может быть, поэтому моя подруга, вышедшая по ОООГРОМНОЙ ЛЮБВИ замуж за португальца, уже говорит о разводе. А ведь они еще никуда не переехали, а только один раз съездили на каникулах познакомиться с его семьей! Я дала ей Вашу книгу, возможно, это ей еще поможет.
Я сама студентка, в нашем университете учится много студентов из других стран. Около года назад я встречалась с парнем-палестинцем, так что Ваша вторая книга о личном опыте в Палестине была для меня тоже очень интересна. Жалко, что она поздно попалась мне на глаза, может быть, мы бы с ним не расстались. Наверное, Вы очень сильный человек, если все это прошли и с юмором теперь пишете о своем опыте, обычаях и жизни палестинцев.
В общем, я очень-очень рада, что мне на глаза попалась Ваша книга! Именно поэтому я не колебалась, покупая "Замуж за иностранца" - знала, что Вы интересно пишете и не сомневалась, что найду полезные практические советы. Спасибо Вам еще раз. Желаю Вам счастья и мира Вашей стране!
Алина, студентка четвертого курса СПбГУ
alina_nester@rambler.ru
Евгения, огромное спасибо Вам за такую искреннюю, доброжелательную и мудрую книгу, за ценные советы, и за то, что Вы приводите примеры из своей жизни. Это и побудило, наконец, мою племянницу сбавить обороты, притормозить, а то собралась броситься в зарубежное замужество, как в омут с головой. Ей было достаточно того, что жених приятной наружности, и что зовёт её замуж.Наши предостережения её не останавливали. Дала прочесть ей Вашу книгу. Она поняла, что её брак может быть абсолютно счастливым, если подключить и разум. Написала жениху, что следует получше узнать друг друга прежде, чем связывать судьбы. Он отнёсся к этому с пониманием. Она теперь серьёзно изучает немецкий язык. Ей всё проще без переводчиков общаться с ним по скайпу. Он оценил её стремление изучать язык, и её интерес к Германии.
Теперь я за неё спокойна. Вам удалось то, на что никак не могли повлиять мы, любящие и тревожащиеся за неё родственники. Взгляд изнутри – это особенно ценный момент, и он её убедил.
Большое спасибо Вам за такую ценную книгу. Считаю, что она будет полезна всем потенциальным невестам, собирающимся замуж за рубеж.
Мария Николаева, врач
maria-nikolaeva@mail.ru
Здравствуйте, Евгения!
Спасибо Вам за замечательную книгу «Замуж за иностранца: пособие по выживанию в чужой стране». Я приобрела книгу для своей сестры, которая собралась замуж за очень симпатичного шведа, но не удержалась и прочла её сама.
Вы даёте потрясающие, на мой взгляд, рекомендации для женщин, которые решились на крутые перемены в своей жизни. Ни для кого не секрет, что на чужбине у россиянок возникает множество проблем. Вы прочувствовали их на собственном опыте, и учите женщин, как себя вести в той или иной ситуации. Наглядные примеры и разбор сложных ситуаций приободряют и дают надежду на счастливое будущее за пределами Родины.
Уверена, эта книга будет очень полезна для моей сестры, она не позволит ей сделать множество ошибок, и убережёт от неприятностей.
Ещё раз спасибо! Желаю счастья и творческих успехов!
С уважением Ольга Гулёмина.
Почта - Gulyeminaov@mail.ru,
блог - http://roditelskie-poleznosti.blogspot.com/
Прочитала книгу Евгении Райны «Замуж за иностранца. Пособие по выживанию в чужой стране», и до сих пор нахожусь под впечатлением от прочитанного.
Я тоже была замужем за иностранцем, но мне было намного легче, чем Евгении и тем девушкам, про которых она пишет. Во-первых, потому, что муж был с восточной Украины и прекрасно говорил по-русски. И, когда я приезжала в гости к его родственникам, я могла целый день бродить по их небольшому городку, и так и не услышать украинской речи, все говорили по-русски. Ну, а во-вторых, это муж переехал ко мне, в Россию, а не я к нему. Так что и ностальгия меня, к счастью, не коснулась.
Но я прекрасно помню свое состояние беспомощности, когда мы с ним ездили к его друзьям в Западную Украину, где все говорили на украинском, и я, зайдя в кафе, тыкала пальцем в пирожок и спрашивала: а он с чем? А потом выясняла у мужа: что мне ответили? Уж, вроде, и язык-то близкий, а все равно не понятно. И я представляю, каково это, когда вокруг тебя только незнакомая речь, незнакомые люди, и некому даже поплакаться, когда тебе плохо...
Я думаю, книгу Евгении Райны надо обязательно прочитать тем девушкам, которые сейчас собираются замуж за иностранца, или мечтают об этом, вывешивая свои фото на иностранных сайтах знакомств. И тогда они смогут избежать многих ошибок, смогут подготовиться к этому, надо сказать, очень серьезному, шагу, и период адаптации в чужой стране у них пройдет намного легче и безболезненней. Ведь автор на своем примере показывает многие «подводные камни» такого замужества, рассказывает, к чему надо быть готовыми и объясняет, что надо сделать, будучи еще дома, на Родине, для того, чтобы переезд в чужую страну не стал катастрофой вместо радости.
Спасибо автору за такую ценную, умную, добрую книгу.
Наталья Корепанова, психолог
http://ngkorepanova.blogspot.com/
e-mail: korepanova.ng@gmail.com
Сколько стоит данное пособие?
Вы можете заказать электронную книгу в формате pdf, заплатив всего $12, и уже буквально через несколько минут начать ее читать – на компьютере, i-Pad, мобильном телефоне или любом другом читающем устройстве. Способ оплаты Вы сможете выбрать самостоятельно после того, как нажмете на кнопку "Заказать".
Конечно, практическое пособие, рассказывающее о "заграничной" жизни правду, о которой многие предпочитают умолчать, а также содержащее конкретные советы опытных женщин, уже прошедших (и вполне успешно) этот нелегкий путь до вас, стоит намного больше. Но мне бы очень хотелось, чтобы книга была доступна и тем, кто по каким-либо причинам не может пока позволить себе большие расходы.
Книга не зря называется "Пособие по выживанию": она не только "подстелит соломки", сберегая Ваши нервы и время, но и поможет Вам почувствовать себя сильнее и уверенней, побудит задуматься о собственном счастье и научит тому, как его практически достичь. Если после прочтения книги у Вас появятся какие-либо вопросы, Вы можете в любое время написать мне (Раздел "Обратная связь" на сайте blond-n-roll.ru) и я постараюсь Вам помочь дельным советом и добрым словом. Помните: Вы не одна, и из любой ситуации обязательно есть выход!


Буду очень рада, если мой опыт убережет от совершения многих ошибок и проблем, а практические советы помогут быстро выучить чужой язык, наладить отношения с новой семьей и найти себя и свое счастье за границей.
Верьте в себя, ничего не бойтесь, и пускай Вам в жизни повезет!
Ваша,
Евгения Райна
|